近期有关网红咖啡店“不干了”的消息格外引人瞩目,很多人纷纷感叹年轻人的消费能力非常惊人。但是,对于“不干了”这个词大家了解吗?其实,真正的正确表达应该是“not at all”。
“not at all”是英语中的一句表达,意思是“完全不”,中文里常把它误解为“不干了”,其实“不干了”并没有这个意思。蹭着热度,不少网红店也借机宣传,比如有的烤肉店打出“不干了”的宣传牌,可是真的表达出了这个意思吗?
正确使用英文也是一种文化传承,不要因为不懂就随便“翻译”,更不能为了商业目的而歪曲本意。所以,在我们传承中华文化的同时,也需要注重英语的学习,不管是日常用语还是商业用语,都要用得当,做到真正意义上的“not at all”。